LLMをゲーム翻訳に統合する
― AlgoGamesが実践するAI時代の翻訳ワークフロー

■講師
小森 清之郎氏(ゲーム翻訳者/AIエンジニア)
司会:中澤 敏明 (AAMT理事・東京大学)
■日時
2026年5月26日(木)14:00~15:30
■実施形式
Zoomオンライン、講演後2週間のオンライン配信
■参加費:
- 会 員:無料
- 非会員:5,000円
- 非会員学生:2,000円
■概要
LLMを翻訳者主体のワークフローに統合するために生まれた自社ツール「AlgoLoc」を中心に、翻訳者がLLMを「育てる」多段処理プロセスの詳細を紹介する。ポストエディットとは異なる、翻訳者の専門性がLLMの出力品質を向上させるサイクルと、翻訳者自身がClaude Codeで自動化を手がける新しい取り組みについても展望を語る。
■講師プロフィール

小森 清之郎氏
フリーランス英日ゲーム翻訳者
代表翻訳作品:Vault of the Void
機械工学系の学科を卒業し、新卒時はプラントエンジニアとして従事。
その後ITコンサルタントを経験。
学生時代から趣味で続けていたゲーム翻訳を生業にし、現在に至る。
■このセミナーの対象
- 機械翻訳を実務応用したい(している)翻訳会社
- 機械翻訳を実際に使って翻訳しているユーザー
- 機械翻訳の今後の展開に興味がある翻訳者、関係者
■参加登録
下のフォームからお申し込みいただけます。
第20回AAMTセミナー申し込みページ(Payventに接続)
■講演資料
講演後、受講者はダウンロード可能
〒160-0004
東京都新宿区四谷4-7新宿ヒロセビル5F
一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)事務局
URL: https://aamt.info/ MAIL: aamtseminar@aamt.info





























































